Evo jedne kratke poslastice za ljubitelje mitova, legendi i narodnih priča, ovoga puta iz Japana, gdje su mandarinske patke jednako cijenjene kao i u Kini.
Jednoga dana pohlepni feudalac koji je sakupljao lijepe stvari, jer se volio hvalisati njima, ulovio je prelijepog mandarinskog patka, radi njegova raskošnog perja i zatočio ga u krletku od bambusovog granja. Svi su se divili ljepoti patkova perja i umješnosti zlog gospodara. No patak je bio nesretan. Tugovao je za svojom družicom koja je ostala sama u divljini.
Kako je vrijeme prolazilo, patak je bio sve utučeniji i raskošna boja njegova perja polako ali sigurno počela je gubiti boju. Kada je gospodar vidio da patak više nije lijep i zanimljiv kao prije, prognao ga je u najudaljeniji dio kuhinje. Yasuko, mlada kuhinjska pomoćnica sažalila se nad patkom i pustila ga na slobodu unatoč izričitoj zabrani zlog gospodara. Ovaj je pak, krivo optužio glavnoga slugu, jednookog Shozo-u, koji je nekoć bio poznati samurai, za puštanje patka. Za kaznu ga je pretukao i degradirao u perača toaleta i nosača smeća.
No Yasuko i Shozo su se u jeku tih novih momenata zaljubili. Čim je to saznao, zli gospodar ih je oboje osudio na smrt. Ali, kako se zao glas daleko čuje, mandarinski patak saznao je za sudbinu mladih ljubavnika. Pun zahvalnosti zbog pušanja na slobodu, odlučio je, skupa sa svojom družicom, poduzeti nešto za njihov spas.
Taman kada je kazna trebala biti izvršena, iznenada su naišla dva misteriozna carska glasnika s obaviješću da je car zabranio smrtnu kaznu. Cijelu noć skrbili su se za rane mladih ljubavnika, a potom, jednako misteriozno kako su došli, nestaju ostavljajući za sobom par mandarinskih pataka.
Yasuko i Shozo odlaze u šumu noseći sa sobom i mandarinske patke, gdje su skupa sretno živjeli do kraja života.